One thing that
puts me off is seeing a text with words like 'dis' instead of 'this' or 'ze'
instead of 'the' and so on, some words that I cannot even decipher. Of course,
I am old school. I believe in complete words and sentences. I find pleasure in
seeing correct spellings and good use of grammar. The challenge with the modern
generation is that they have not learned how to define the text language from
proper words. The former has strayed to the essay, application letter and
curriculum vitae. You can even see some of it in a manuscript that is supposed
to find its way to the Zambian market for other people to read. When we were
young, we used to develop encoded language for the purpose of hiding
information from our elders. That was the only reason. When it was time for
school, the language became formal. The vocabulary that was exchanged in play
grounds did not cross over to the classroom. In fact, in those days,
economising of words was so good that even a telegram which was one of the
first forms short messaging, was not compromised on quality.
Yet, today the
overuse of the new shortened forms have down-graded the quality of writing. With
the coming of the short messaging system contractions have lost their place and
abbreviations and acronyms have since disappeared. What happened to words like
aren’t, you’re, didn’t, won’t, etc. There used to be common abbreviations that
could be used without offending anyone; std. for standard or s/holder for
shareholder or stakeholder, ltd. for limited.
The problem with
today’s short forms is that they do not have a place in formal writing. Additionally,
the words are not commonly understood and seem to be limited to regions or
cultures. For instance, the recent derivation of lol or Laugh Out Loud, in the
local Bemba language cannot be used anywhere else. The relentless usage of text
language has ushered in new way of writing. The question is, should this kind
of writing be given a formal place?
Communication devices
are equipped to keep a user as close as possible to the proper way of writing
however, with time, the software meant for auto correct, spell check and auto
spell adapt to the new words that are insistently types.
Another thing
that irritates me when I receive a text message is when words are misplaced and
misused. The consistent mix-up of homophones (words that have the same
pronunciation) and homographs (words that are spelt the same way but do not
have the same meaning). The misplacement of synonyms (words that have similar
meaning) and antonyms (words that have opposite meanings). Common examples in
Zambia; ‘the, there, they, their’ or ‘raise up your hand’ or ‘where, were, we’re’
or ‘leave, live’ etc.
English is not
our first language but it remains the official mode of communication. This being
the case, there is a small percentage of tolerating mistakes that seep into
English as a result of first language interference. However, Zambia belongs to
a global village and if we have to head ‘Toward a Zambian genre’, we must be
able to tell our stories in manner that the rest of the world can understand
and appreciate what we are communicating. The most unfortunate part is that
even when we decide to use our own languages to write, we fall short on quality
as most young people cannot even spell most local words. So whether you choose
English or vernacular to write, use words properly, write grammatical sentences
and get the spellings right.
No comments:
Post a Comment